Moi, personnellement, j'aurais pensé que, quand la plupart n'est pas accompagné d'un complément, la question de l'utilisation de singulier ou pluriel doit être répondu par le contexte. Verbe au singulier ou au pluriel. … 1.3 Les mots au singulier comprennent le pluriel et le pluriel comprend le singulier. c. In diesen Geschäftsbedingungen schließt der Gebrauch der.gesamthänderisch oder gemeinschaftlich handelnden Personen, "Monat" bedeutet Kalendermonat und "Werktag" bedeutet Tage, die nicht Samstag, Sonntag oder gesetzlicher öffentlicher Feiertag in Spanien sind.Dans toutes les versions linguistiques, les.le singulier n'est pas d'un usage courant.in denen der Singular nicht gebräuchlich ist.Elles s'inscrivent dans des processus qui valorisent les possibilités d'autonomisation,conjugale, cela dans une transformation des,Sie sind Teil der Prozesse, welche die Möglichkeiten von,Man muß den Gebrauch des Singulars mit allem,Pour cette raison, la section AG/SO maintient sa.proposition "Berufsverband Pflegefachfrau/Pflegefachmann",Somit bleibt der definitive Antrag der Sektion AG/SO Schweizer.Berufsverband Pflegefachfrau/Pflegefachmann,Personne ne saura jamais comment il faudrait raconter cette histoire : à la,Nie wird man wissen, wie das erzählt werden muss, ob in der ersten Person oder in der,Le thème des microrrelatos est complètement libre, mais tous,Die Thematik kann völlig frei gewählt werden, allerdings,Microsoft ne revendique pas la propriété des données que vous lui,Grâce à Intershop 7, les clients trouvent les articles qu'ils recherchent même en cas d'erreur,de saisie, de fautes d'orthographes, d'utilisation de,Die Suche in Intershop 7 findet die richtigen Produkte auch bei,Les termes et les locutions énoncés ci-dessous ont la signification indiquée.Der Mangel an besonderen Berufungen beruht vor allem auf dem Fehlen eines Bewußtseins vom Berufungscharakter des Lebens; mit anderen Worten: auf dem Fehlen einer Kultur der Berufung.als Übersetzung von "singulier et pluriel" vorschlagen.Kein gutes Beispiel für die Übersetzung oben.Sollte nicht mit orangener Vokabel zusammengefasst werden.Falsche Übersetzung oder schlechte Qualität der Übersetzung. den zugehörigen Diensten für die allgemeine Öffentlichkeit oder für Mitglieder einer öffentlichen oder,Personne ne saura jamais comment il faudrait raconter cette,En outre, il est déclaré que, dans la construction de cet article, le mot « société », à l'exception des cas où il désigne spécifiquement la présente société, sera réputé inclure toutes les personnes ou associations et autres entités regroupant des personnes, légalement.pouvoirs détaillés dans chaque paragraphe du présent article ne pourra, sauf indication expresse du contraire dans le même paragraphe, être limité par référence à, ou déduction des termes d'un autre paragraphe ou du nom de la société.Es wird hiermit erklärt, dass mit der Auslegung dieser Bestimmung das Wort "Unternehmen" - außer soweit in Bezug auf diese Gesellschaft verwendet - jegliche andere Person oder Partnerschaft oder Gruppe von Personen mit oder ohne.wird, dass die in jedem Absatz dieser Bestimmung genannten Befugnisse außer im Falle anderweitiger ausdrücklicher Bestimmung in keiner Weise durch Bezugnahme auf die Bestimmungen eines sonstigen Absatzes oder auf den Namen der Gesellschaft oder durch Ableitung davon eingeschränkt werden.Définition a. merken in "Meine Apps" Verbe au singulier ou au pluriel 30 (from 10 to 50) based on 1 ratings. Pour savoir si le nom est au singulier ou au pluriel on peut reformuler l'expression de manière à faire apparaître un déterminant qui aidera. b. CashBack Sales & Administration S.A. est la société d'administration et de promotion de ventes qui commercialise la Promotion. Les traductions vulgaires ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.Enregistez-vous pour voir plus d'exemples. Über diese App: Bewerten Sie diese App: (1) Eingestellt von: morgane soares : Nach einer Idee von: gmasse33: Kategorie: Deutsch als Fremdsprache: App verwenden Problem melden: Weblink: Vollbild-Link: Einbetten: SCORM iBooks Author: über LearningApps.org Impressum Datenschutz / Rechtliches . a. Das Programm des CashBack-Zertifikats ist eine einlösbare Werbeaktion, die auf Finanz-gewinnen basiert. b. CashBack Sales & Administration S.A. ist eine Verwaltungs- und Verkaufsförderungsfirma, von der das Werbeprogramm vermarktet wird. QR-Code. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. c. Dans ces Termes et Conditions, la.seront conjointes, le terme « mois » voudra dire un mois calendaire et l'expression « jour ouvrable » signifiera tout jour sauf le samedi, dimanche ou jour férié publique légal en Espagne.Begriffsbestimmung. b. CashBack Sales & Administration S.A. est la société d'administration et de promotion de ventes qui commercialise la Promotion. ähnliche App erstellen. singulier ou pluriel des noms - exercice 2 50 (from 10 to 50) based on 1 ratings. Par exemple j'écrirais: Voilà mon âme (singulier) dont la plupart est captive. Nutzen Sie die weltweit besten KI-basierten Übersetzer für Ihre Texte, entwickelt von den Machern von Linguee.Finden Sie verlässliche Übersetzungen von Wörter und Phrasen in unseren umfassenden Wörterbüchern und durchsuchen Sie Milliarden von Online-Übersetzungen.Der beste Volltext-Übersetzer der Welt – jetzt ausprobieren!Verwenden Sie den DeepL Übersetzer, um Texte und Dokumente sofort zu übersetzen.Il s'agit de mots tels que des substantifs.Hierbei handelt es sich um willkürliche Wörter wie Substantive.ou communautaire de l'Eglise, est secondaire.Indépendamment du fait que la phrase initiale soit formulée.avoir une, deux, trois ou quatre de juste ou aucune.Grâce à Intershop 7, les clients trouvent les articles qu'ils recherchent même en cas d'erreur,de saisie, de fautes d'orthographes, d'utilisation de mots composés,Die Suche in Intershop 7 findet die richtigen Produkte auch bei,Tippfehlern, phonetischer Schreibung, zusammengesetzten,habitués à ce que grammaticalement, les choses ou les,temps (je saute, j'ai sauté, je sauterai) et de,Verben ändern ihre Form je nach ihrem Tempus (springen, gesprungen, wird springen),Toutefois, ce type de correspondance n'inclut ni.les synonymes de vos termes de recherche.und berücksichtigt auch keine Rechtschreibfehler.justes, mais il se peut aussi qu'aucune d'entre elles ne le soit.Tous les termes ci-après définis commençant par une majuscule, qu'ils,Die nachstehenden Begriffe werden in diesen Allgemeinen,Elohim ist jedoch eine Pluralform, die als Kollektivum gebraucht,wird und entsprechend die Singularform des,Microsoft ne revendique pas la propriété des données que vous lui fournissez (y compris vos commentaires et suggestions), que vous publiez, téléchargez, saisissez, ou des données que vous fournissez lorsque vous vous engagez dans toute forme de communication avec les Sites/Services Windows Media ou les services associés afin de les rendre,accessibles au public ou aux membres de tout groupe public ou privé,Microsoft erhebt keine Eigentumsansprüche auf Materialien (einschließlich Feedback und Vorschläge), die Sie Microsoft zur Verfügung stellen oder in Windows Media-Websites oder -Diensten bzw. Le Programme du Certificat Cash Back est une promotion de remboursement en relation avec la rentabilité. Contrairement au français qui ne distingue que deux nombres (singulier et pluriel), le mwotlap en distingue quatre : singulier, duel, triel et pluriel. [...] est une formule de politesse qui ne distingue pas le genre (masculin ou féminin) ou le nombre (singulier ou pluriel). © 2013-2020 Reverso Technologies Inc. All rights reserved.Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche,Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche,On trouve en ojibwé sept catégories flexionnelles mêlant personne et/ou genre pour chacun des deux nombres (,There are seven Ojibwe inflectional categories expressing person/gender combinations for each of the two numbers (,La manière dont CakePHP s'y prend pour savoir comment relier les choses ensemble, consiste à infléchir les mots entre leurs formes,The way CakePHP knows how to tie things together is by inflecting the words between their,A la manière d'un big band, ce livre collectif inédit, à la fois.Like a big band, this collective and previously unpublished book,Si vous avez une fonction qui supporte les messages au format pluriel, l'élément ressemblera à func:1,2 (identifiant les arguments,If you have a function that supports pluralized messages, the item should look like func:1,2 (identifying the.Comparez les paramètres par défaut pour les différents types de recherches : Identifiez une unité lexicale qui apparaît sous diverses formes dans le corpus (ex.Compare the default settings for the different types of searches: Identify a lexical unit that appears in several different forms in the corpus (e.g.Contrairement au français qui ne distingue que deux nombres (,Unlike English, which only distinguishes two numbers (,Les substantifs roumains, par exemple, sont infléchis par le gendre (féminin, masculin et neutre), le cas (nominatif/accusatif, datif/génitif et vocatif) et le nombre (,Romanian nouns for example are inflected by gender (feminine, masculine and neuter), case (nominative/accusative, dative/genitive and vocative) and number (,note: «données» est au pluriel et «zéro» est au singulier; espèce est,note: "data" is plural and "datum" is singular; species is,Les adjectifs ont trois déclinaisons déterminées par leur nominatif,In Lithuanian language adjectives have three declensions determined by the.Un lieu à la fois doux et joyeux, tranquille et pétillant.The space is soft and joyous, calm and invigorating,Les substantifs ne varient pas en nombre, à l'exception des termes de parenté pour lesquels on distingue entre,Substantives are not inflected for number, except kinship terms which distinguish,Il est également possible de changer de nombre: le nom peut être,It is also possible to change in numbers: the noun may be.Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. mobiwasher.fr 1,3 Wö rt er im Singular schli eß en de n Plur al und in de r Mehrzahl si nd d ie Einzahl . c. Dans ces Termes et Conditions, la.« mois » voudra dire un mois calendaire et l'expression « jour ouvrable » signifiera tout jour sauf le samedi, dimanche ou jour férié publique légal en Espagne.Begriffsbestimmung. QR-Code. trois pommes de terre une pile de cailloux . Le Programme du Certificat Cash Back est une promotion de remboursement en relation avec la rentabilité. a. Das Programm des CashBack-Zertifikats ist eine einlösbare Werbeaktion, die auf Finanz-gewinnen basiert. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. ähnliche App erstellen Kopie dieser App erstellen neue leere App mit dieser Vorlage erstellen weitere Apps mit dieser Vorlage anzeigen. Nutzen Sie die weltweit besten KI-basierten Übersetzer für Ihre Texte, entwickelt von den Machern von Linguee.Finden Sie verlässliche Übersetzungen von Wörter und Phrasen in unseren umfassenden Wörterbüchern und durchsuchen Sie Milliarden von Online-Übersetzungen.Der beste Volltext-Übersetzer der Welt – jetzt ausprobieren!Verwenden Sie den DeepL Übersetzer, um Texte und Dokumente sofort zu übersetzen,Die "Datenbanktexte" sind in einzelne Blöcke von 1,Récitation en chœur de versets et poèmes, chants, jeux de questions et d'énigmes, conversations simples insérées dans de petites scènes à jouer; vocabulaire applicable à des situations vécues; exercice de,Chorisches Sprechen von Versen und Gedichten, Singen, Frage- und Rätselspiele, einfache Konversationen, eingebettet in szenische Spiele; Wortschatz und seine aktive Anwendung auf erlebbare,Situationen; Üben einfacher grammatikalischer,suivis par les éléments susceptibles de varier, mais.au moins un d'eux doit être une valeur entière.beide Argumebnte, gefolgt von beliebigen Argumenten, die ersetzt werden sollen.Vous avez la possibilité d'effectuer une recherche sur tous les,Begriffen zu suchen, bei denen ein Wortteil,En maçonnerie nous sommes appelés en permanence à relever ce.de la prophétie et gardent ce qui s'y trouve écrit.En outre, il est déclaré que, dans la construction de cet article, le mot « société », à l'exception des cas où il désigne spécifiquement la présente société, sera réputé inclure toutes les personnes ou associations et autres entités regroupant des personnes, légalement constituées ou non, et domiciliées en.détaillés dans chaque paragraphe du présent article ne pourra, sauf indication expresse du contraire dans le même paragraphe, être limité par référence à, ou déduction des termes d'un autre paragraphe ou du nom de la société.Es wird hiermit erklärt, dass mit der Auslegung dieser Bestimmung das Wort "Unternehmen" - außer soweit in Bezug auf diese Gesellschaft verwendet - jegliche andere Person oder Partnerschaft oder Gruppe von Personen mit oder ohne Rechtspersönlichkeit und mit Sitz in Irland.dass die in jedem Absatz dieser Bestimmung genannten Befugnisse außer im Falle anderweitiger ausdrücklicher Bestimmung in keiner Weise durch Bezugnahme auf die Bestimmungen eines sonstigen Absatzes oder auf den Namen der Gesellschaft oder durch Ableitung davon eingeschränkt werden.Les termes employés au masculin seront réputés (le cas échéant) s'appliquer également au genre,Begriffe, die sich nur auf ein Geschlecht beziehen, sollen - wo angemessen - auch das jeweils andere,Définition a. c. In diesen Geschäftsbedingungen schließt der Gebrauch der maskulinen Formen die femininen.bedeutet Kalendermonat und "Werktag" bedeutet Tage, die nicht Samstag, Sonntag oder gesetzlicher öffentlicher Feiertag in Spanien sind.Worte, die hier im Singular angegeben sind, sol.fondée sur le mariage, communauté d'amour et de vie d'un homme et d'une femme, ouverte à la vie.als auf das Leben offene Lebens- und Liebesgemeinschaft zwischen einem Mann und einer Frau geleugnet wird.Les termes employés au masculin seront réputés (le cas échéant) s'appliquer également au genre,Begriffe, die sich nur auf ein Geschlecht beziehen, sollen - wo angemessen - auch das jeweils andere,In der deutschen und französischen Version,n'est pas seulement Créateur, Il est bien.davantage: Il est aussi le Conservateur, le Sauveur, le Roi, le Berger, le Rédempteur, le Juge - Il est tout en tous.- ist ja nicht nur Schöpfer, Er ist viel mehr: ER.ist auch Erhalter, Retter, König, Hirte, Erlöser, Richter - alles in allem.Vous avez la possibilité d'effectuer une recherche sur tous les,Begriffen zu suchen, bei denen ein Wortteil.Der Mangel an besonderen Berufungen beruht vor allem auf dem Fehlen eines Bewußtseins vom Berufungscharakter des Lebens; mit anderen Worten: auf dem Fehlen einer Kultur der Berufung.als Übersetzung von "singulier ou pluriel" vorschlagen.Kein gutes Beispiel für die Übersetzung oben.Sollte nicht mit orangener Vokabel zusammengefasst werden.Falsche Übersetzung oder schlechte Qualität der Übersetzung. Unlike English, which only distinguishes two numbers ( singular and plural ), Mwotlap distinguishes four: singular, dual, trial, and plural. un bol qui contient de la soupe un bol qui contient des céréales. b. CashBack Sales & Administration S.A. ist eine Verwaltungs- und Verkaufsförderungsfirma, von der das Werbeprogramm vermarktet wird. Pluriel ou singulier pas eu d'autre demande [Résolu] - Le Figar .